Saitek CH08 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Spielsteuerung Saitek CH08 herunter. Saitek CH08 Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 209
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Chess Computer

Maestro TravelChess ComputerInstructionsBedienungsanleitungMode d’emploiIstruzioni d’usoInstrucciones de FuncionamientoHandleiding

Seite 2

102.10 Thinking on the Opponent’s TimeAs you play, you’ll probably notice that the computer sometimesreplies to your moves immediately, even in the mi

Seite 3 - TABLE OF CONTENTS

100ISTRUZIONI RAPIDETASTI E FUNZIONALITÀINTRODUZIONE 1. ISTRUZIONI INIZIALI: DATIBASILARI1.1 Inserimento delle batterie,accensione1.2 Pronti per gioca

Seite 4 - KEYS AND FEATURES

101ITALIANOENTERCLEARMENUTASTI E FUNZIONALITÀ 1. TASTO GO/STOP (Avvio/Arresto): Premete per accendere l’unità; premete due volte perspegnerla. Premet

Seite 5

102INTRODUZIONECongratulazioni per aver acquistato la scacchiera computerizzataMephisto Maestro Travel Chess Computer! Dotata di straordinarieabilità

Seite 6

103ITALIANOd. Premete poi lo stilo sulla casa di destinazione. Sentirete unsecondo bip quando la scacchiera conferma la vostra mossa.Adesso, è il turn

Seite 7

1042. ALTRE FUNZIONALITÀ DA ESPLORARE2.1 A chi tocca? Controllate il displayQuando il computer pensa per i Neri, fa lampeggiare una casaNera (ı). Dopo

Seite 8

105ITALIANOpartenza o di destinazione illegale, un pezzo o colore errato o untasto di gioco invalido.Se premete su una casa di destinazione illegale,

Seite 9

1062.6 Volete un suggerimento? Dovete solo chiederlo!Se avete bisogno di aiuto per effettuare una mossa, la scacchieracomputerizzata è pronta a darvel

Seite 10

107ITALIANObiblioteca di aperture, che contiene la maggior parte delle principaliaperture e molte posizioni del gioco dei Grandi Maestri. Se laposizio

Seite 11

1083. MENU PRINCIPALE: ACCESSO A MODI SPECIALILa scacchiera computerizzata Maestro Travel Chess Computeroffre molti modi e opzioni selezionabili dall’

Seite 12

109ITALIANOper ciclare fra tutte le opzioni:OPZIONE ... RIFERIMENTO ... DISPLAY PRECONFIGURATOModo a due giocatori

Seite 13 - PRACTICE SETTING AN OPTION

ENGLISH11you’ll be taken to a sub-menu, where you can make subsequentselections. Some of the items (e.g., Option Mode) will offer a varietyof differen

Seite 14

110le scelte per l’opzione visualizzata. Quando la vostra scelta richiestaè visualizzata, premete ¯ o ˘ per passare ad un’opzione diversa opremete ‘ (

Seite 15

111ITALIANO1. Premete “ (MENU) per accedere al Menu Principale. Ildisplay visualizza ¿OPTION.ESERCITATEVI A CONFIGURAREDI UN’OPZIONE3. Premete ¯ cinqu

Seite 16

112In questo modo voi provate mosse e strategie diverse, nel tentativo difamiliarizzarvi con quell’apertura e rafforzate in tal modo il vostrogioco.4.

Seite 17 - …all the way up to…

113ITALIANObisogno! In questa unica capacità, il computer potrebbe avvertirvi serischiate di perdere un pezzo o se pensa che la vostra mossapotrebbe c

Seite 18 - COMPETITION LEVELS

114luminosa o troppo scura per leggere comodamente, modificatelapremendo ENTER (Invio) ripetutamente, fino a quando visualizzate laconfigurazione rich

Seite 19

115ITALIANO1. Premete “ (MENU) per accedere al Menu Principale. Ildisplay visualizza ¿OPTION.CAMBIARE IL LIVELLO È FACILE!2. Premete ¯ una volta, e il

Seite 20 - Level Problem Display

116Notate inoltre le seguenti istruzioni concernenti la selezione dellivello:• Il livello può essere modificato ogni volta che tocca a voieffettuare l

Seite 21

117ITALIANOcomputer è meno propenso a perdere dei pezzi. Inizia progressiva-mente a considerare maggiormente il valore materiale dei pezzi edeventualm

Seite 22

118Per i Livelli torneo dovete effettuare un certo numero di mosseentro un periodo specifico di tempo. Se un giocatore supera il tempoassegnato per un

Seite 23

119ITALIANO86... 30 minuti per partita ... <30 min/game>87... 45 minuti per partita ...

Seite 24

12for a new game, most of your selected options are carried over to thenext game. The only exception is Two Player Mode, which automaticallyreturns to

Seite 25

120sperimentazione, perché permette al computer di concentrarsipienamente sulle posizioni tattiche speciali!5.7 Livello infinitoLivello Descrizione Di

Seite 26

121ITALIANO7. MODO INFO: GUARDATE IL COMPUTER CHE PENSAImmaginate: Giocate a scacchi con un amico e tocca a luieffettuare una mossa. Vorreste sapere c

Seite 27

122• Mostra Progresso: Mostra la profondità della ricerca delcomputer e la mossa attualmente considerata. Cfr. Sezione 7.4.Opzioni:progress: off / on•

Seite 28

123ITALIANOHINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOINFORMAZIONI VARIAZIONE PRINCIPALI:•Linea di gioco prevista: Mossa 1UN QUADRO DEL MODO INFOINF

Seite 29

124e la profondità della ricerca del computer viene descritta secondo ilnumero di mosse future previste dal computer. In una ricerca a due“ply”, ad es

Seite 30

125ITALIANO7.3 Informazioni sul cronometro della scacchieraDopo aver premuto HINT/INFO (Suggerimenti/Informazioni) peraccedere al Modo Info, premetelo

Seite 31

1268. MODO IMPOSTAZIONE: CAMBIATE LA SCACCHIERAIl Modo Impostazione vi permette di configurare le posizionispeciali della scacchiera da cui giocare o

Seite 32

127ITALIANOı per i Neri o „ per i Bianchi.• Per uscire dal Modo Impostazione premete ENTER (Invio).Quando la scacchiera computerizzata chiede la confe

Seite 33 - CONDITIONS OF WARRANTY

128Selezione delle posizioni di studioConsiglio: Potete anche selezionare le Posizioni di studiopremendo alcune case della scacchiera, come descritto

Seite 34

129ITALIANO87654321abcdefgh1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-81-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-71-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-61-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-

Seite 35 - INHALTSANGABE

ENGLISH131. Press “ (MENU) to enter the Main Menu. The display willshow ¿OPTION.PRACTICE SETTING AN OPTION3. Press ¯ five times, until the display sho

Seite 36 - TASTEN UND FUNKTIONEN

130prima premuta mostrerà l’ultima mossa che è stata effettuata perl’altro lato. Premendo ‘ (CLEAR) (Annulla) cancellate lavisualizzazione del puntegg

Seite 37

131ITALIANOcomputer mentre pensa, ma il display effettua loscorrimento troppo rapidamente.• Selezionate un’opzione Velocità LCD diversa (crf. Sezione4

Seite 38

132trovato un matto. Se non cercate di risolvere un problema dimatto, passate ad un livello di gioco normale (cfr. Sezione 5).j. Sto cercando di uscir

Seite 39 - Ändern Sie Ihre

133ITALIANOesaurite devono essere rimosse prontamente dall’unità. Non mettete iterminali di alimentazione in cortocircuito.11.3 Caratteristiche tecnic

Seite 40

134CONDIZIONI DELLA GARANZIA1. Il periodo di garanzia è di 2 anni dalla data d'acquistocon presentazione della prova d'acquisto.2. Seguire l

Seite 41

135ESPAÑOLıPd7-d5```` K` Q` R` B` N` P`¡CONOZCA LAS PIEZAS DE AJEDREZ!BlancasNegrasCABALLOREY REINA TORRE ALFILBlancasNegrasBlancasNegrasBlancasNe

Seite 42 - ÜBERSICHT ZUM HAUPTMENÜ!

136ÍNDICE DE MATERIASINICIO RÁPIDOTECLAS Y CARACTERÍSTICASINTRODUCCIÓN 1. PUESTA EN MARCHA: LOSASPECTOS BÁSICOS1.1 Instalación de pilas, encendido1.2

Seite 43

137ESPAÑOLENTERCLEARMENUTECLAS Y CARACTERÍSTICAS 1. TECLA DE GO/STOP [COMENZAR/PARAR]: Púlsela para encender la unidad y púlselados veces para apagar

Seite 44 - EINE OPTION EINSTELLEN

138INTRODUCCIÓN¡Enhorabuena por la adquisición del ordenador Mephisto MaestroTravel Chess Computer! Presentando extraordinarias capacidades dejuego de

Seite 45

139ESPAÑOLpieza que desea mover hasta que oiga un pitido y la piezadestelle. Tenga en cuenta que puede usar la yema del dedo envez del estilete, si as

Seite 46

144.5 Countdown ClockOptions: clock: up / downNormally, the computer defaults to the clock: up option,displaying the elapsed time. Activating the Coun

Seite 47

140media del ordenador de cinco segundos por jugada. No obstante,¡puede elegir entre 100 niveles de juego distintos! Para lasdescripciones de todos lo

Seite 48 - WETTBEWERBS-STUFEN

141ESPAÑOL2.3 Jugadas ilegales/incorrectasEl ordenador conoce todas las reglas del ajedrez: ¡y nunca harátrampa! Si intenta hacer una jugada ilegal, u

Seite 49 - Spiel zu Ende ist

142¿Desea saber su clasificación? ¡Esta es su oportunidad! Consulte lasección 5.3 para más información acerca de los niveles de torneo.2.6 ¿Desea un c

Seite 50 - Stufe Matt in Anzeige

143ESPAÑOL2.9 Aperturas incorporadasAl inicio de un juego, la respuesta del ordenador a menudo esinstantánea en muchos niveles, debido a que hace juga

Seite 51

1443. EL MENÚ PRINCIPAL: ACCESO A LOS MODOS ESPECIALESEl Maestro Travel Chess Computer ofrece muchos modos yopciones seleccionables por parte del usua

Seite 52

145ESPAÑOLPulse ENTER [INTRO] para entrar en el Modo de opciones y verá laprimera de 11 opciones, como se muestran a continuación. Pulse ¯(o ˘) repeti

Seite 53

146Para activar/desactivar una opción o seleccionar los valores de laopción (si algunos), pulse ENTER [INTRO] cuando se muestre laopción. Pulsando ENT

Seite 54

147ESPAÑOL4.2 Algoritmo de búsquedaOpciones: search: select / bruteEl programa de este ordenador de ajedrez normalmente utiliza unalgoritmo de búsqued

Seite 55

1481. Pulse “ (MENU) para entrar en el Menú principal. Lapantalla mostrará ¿OPTION.PRACTIQUE CONFIGURANDO UNA OPCIÓN3. Pulse ¯ cinco veces hasta que l

Seite 56 - Position aufbauen

149ESPAÑOL4.7 Modo de entrenamientoOpciones: coach: off / novice / inter. / adv.Activando el modo de entrenamiento, ¡el ordenador puede vigilarla form

Seite 57

ENGLISH15• coach: intermediate: In this case, the computer givesthe amount of assistance it deems appropriate for players whocan see the most obvious

Seite 58

1504.9 Contraste de PCLOpciones: contrast: 1 / 2 / 3 / 4 / 5Esta opción le permite ajustar el contraste de la pantalla PCL,siendo 1 el más claro y 5 e

Seite 59

151ESPAÑOLproblemas, ajedrez veloz e incluso niveles especiales paraexperimentar! Cuando seleccione niveles, recuerde que cuandoel ordenador dispone d

Seite 60

1521. Pulse “ (MENU) para entrar en el Menú principal. La pantallamostrará ¿OPTION.CÓMO CAMBIAR DE NIVEL: ¡ES FÁCIL!2. Pulse ¯ una vez y la pantalla m

Seite 61

153ESPAÑOLproporcionan una manera de practicar el castigo de estos errorestípicos, ¡dando la posibilidad a los principiantes a que fortalezcan sujuego

Seite 62 - GARANTIEBEDINGUNGEN

15473... 35 jugadas en 1 hora 45 min. ... < 35 in 1:45 >74... 40 jugadas en 1 hora 45 min. ... < 40 in 1:45 >7

Seite 63 - CAVALIER

155ESPAÑOL5.4 Niveles de ajedrez velozNivel Tiempo total por partida Pantalla81... 5 minutos por jugada ... < 5 min/game&

Seite 64 - SOMMAIRE

1565.6 Nivel tácticoNivel Descripción Pantalla99... Jugada táctica (sin límite de tiempo) ... < Tactical >En el Nivel táctico, la meta del or

Seite 65 - TOUCHES ET CARACTERISTIQUES

157ESPAÑOLComo atajo al Modo de retracción, también puede pulsar simple-mente en la casilla de destino de la última jugada que se realizó. Lapantalla

Seite 66

158• Mostrar jugadas: Muestra la línea de juego esperada delordenador, hasta cuatro jugadas individuales. Véase la sección7.1.Opciones: 0 / 1 / 2 / 3

Seite 67

159ESPAÑOLinformación de la partida se divide en varios grupos diferentes y elpulsar HINT/INFO [CONSEJO/INFORMACIÓN] repetidamente ledesplazará cíclic

Seite 68

165. LEVEL MODE: CHOOSE FROM 100 LEVELSYour chess computer has 100 unique playing levels to choosefrom. The levels are divided into two basic groups:•

Seite 69

160HINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOINFORMACIÓN DE LA VARIANTE PRINCIPAL:• Línea de juego esperada: Jugada 1UN ESBOZO DEL MODO DE INFORMAC

Seite 70

161ESPAÑOLactual, basada en que un peón tiene un valor de 1,0 puntos; unnúmero positivo indica que las blancas van ganando. Ejemplo: Silas blancas van

Seite 71

1627.4 Conteo de jugadas/jugadas de partidaDespués de pulsar HINT/INFO [CONSEJO/INFORMACIÓN] paraacceder el Modo de información, pulse tres veces más

Seite 72

163ESPAÑOLotra casilla. Para añadir una pieza diferente, pulse otro símbolode pieza y/o color y siga los mismos pasos que anteriormente.• Para despeja

Seite 73

1649. MODO DE ESTUDIO: PRUEBE A EXAMINARSE¿Busca una herramienta de aprendizaje estupenda?¡Definitivamente querrá probar el Modo de estudio! El ordena

Seite 74

165ESPAÑOLcomenzará el reloj. Es la hora de adivinar la jugada que se realizó enesa posición en la partida original. Funciona de la siguiente manera:•

Seite 75 - (Ticking Clock)

16687654321abcdefgh1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-81-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-71-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-61-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-51-4 2-4

Seite 76

167ESPAÑOLde estudio pulsando “ (MENU) y ¯ (o ˘) hasta que se visualice¿STUDY y después pulse ENTER [INTRO]. A continuación,consulte el diagrama y pul

Seite 77

168• ¿Tiene el rey en jaque? ¿Pondrá su jugada a su rey en jaque?¿Está haciendo un enroque incorrectamente? Revise la posición.• ¿Es su turno? Si el s

Seite 78

169ESPAÑOLetc.). Cambie el tablero configurando una posición válida(véase la sección 8).11. DETALLES TÉCNICOS11.1 La función ACLLos ordenadores a vece

Seite 79

ENGLISH171. Press “ (MENU) to enter the Main Menu. The display willshow ¿OPTION.CHANGING THE LEVEL: IT’S EASY!2. Press ¯ one time, and the display wil

Seite 80

170CONDICIONES DE LA GARANTÍA1. El período de garantía es de 2 años desde la fecha decompra con presentación de comprobante.2. Se deben seguir las ins

Seite 81

171NEDERLANDSıPd7-d5```` K` Q` R` B` N` P`DE SCHAAKSTUKKEN!WitZwartPAARDKONING DAME TOREN LOPERWitZwartWitZwartWitZwartWitZwartWitZwartPION3 x AAA

Seite 82

172SNELLE STARTTOETSEN EN FUNCTIESINLEIDING 1. OM TE BEGINNEN: DEBASISELEMENTEN1.1 Batterijen inbrengen, stroominschakelen1.2 Klaar om te spelen? Dit

Seite 83 - Niveau Description Affichage

173NEDERLANDSENTERCLEARMENUTOETSEN EN FUNCTIES 1. TOETS GO/STOP (START/STOP): Druk om het apparaat aan te zetten; tweemaalindrukken om uit te zetten.

Seite 84

174INLEIDINGGefeliciteerd met de aanschaf van de Mephisto Maestro TravelChess Computer! Voorzien van zeer uitgebreide schaak-spelmogelijkheden en vele

Seite 85

175NEDERLANDShet betreffende schaakstuk te drukken totdat u een signaal hoorten het stuk gaat knipperen. U kunt dit indien gewenst ook metuw vinger do

Seite 86

1762. NOG MEER FUNCTIES2.1 Wie is aan zet? Zie beeldschermAls de computer met Zwart aan zet is, knippert er een zwartvierkantje (ı). Nadat de computer

Seite 87 - UN RESUME DU MODE INFO

177NEDERLANDSAls u op een verkeerde naar-veld drukt, blijft het beeldscherm hetveld van aangeven. Om verder te kunnen, dient u uw stuk naar eengeldig

Seite 88

178individuele zet ofwel een zet voor een van beide kleuren. De hintverschijnt meestal binnen vijf seconden, maar soms duurt het langer.Om de hint te

Seite 89

179NEDERLANDS2.10 Denken in de tijd van de tegenstanderTerwijl u speelt zult u ontdekken dat de computer soms direct opuw zetten reageert, zelfs halve

Seite 90

18pawn structure, centrality, mobility, and King safety. It may overlook orwalk into mates, develop its Queen too early, or make impulsivecaptures and

Seite 91

180Analysestand... Hoofdstuk 9 ... ¿STUDYDruk op ENTER om een van de items in het Hoofdmenu teselecteren. U komt vervolge

Seite 92

181NEDERLANDSselecteren en activeren; leer vervolgens meer over de individueleopties die in dit hoofdstuk staan beschreven.Spelopties selecterenDruk o

Seite 93

182functie kan op een aantal interessante manieren worden gebruikt:• Om meesterpartijen te doorlopen. Druk op ENTER om te zienwat de computer in een b

Seite 94

183NEDERLANDSmeer bekend wordt met de betreffende opening en u uw spel kuntverbeteren.4.4 Wit bovenOpties: top: black / whiteWilt u wel eens wat ander

Seite 95

1841. Druk op “ (MENU) om het Hoofdmenu te openen. In hetbeeldscherm verschijnt ¿OPTION.DE OPTIE-INSTELLINGEN OEFENEN3. Druk vijfmaal op ¯ tot het bee

Seite 96

185NEDERLANDSspel redelijk begrijpen maar hulp nodig hebben bij minderduidelijke spelsituaties.• coach: advanced: Bij deze instelling geeft de compute

Seite 97

1865. NIVEAUSTAND: KEUS UIT 100 NIVEAUSUw schaakcomputer heeft 100 unieke spelniveaus waaruit u kuntkiezen! De niveaus zijn onderverdeeld in twee basi

Seite 98 - CONDITIONS DE GARANTIE

187NEDERLANDSPRETNIVEAUS5.1 PretniveausNiveau Beschrijving Beeldscherm 1... Pretniveau 1... <Fun Level 1>

Seite 99

1884.Laten we snelschaakniveau 81 eens opzoeken. Druk op ˘of ¯ om één niveau naar boven/ beneden te gaan of drukop > of < om tien niveaus naar b

Seite 100

189NEDERLANDS74... 40 zetten in 1 uur 45 min. ... < 40 in 1:45 >75... 35 zetten in 1 uur 30 min. ... <

Seite 101 - TASTI E FUNZIONALITÀ

ENGLISH1974... 40 moves in 1 hour 45 min. ... < 40 in 1:45 >75... 35 moves in 1 hour 30 min. ... < 35 in

Seite 102

1905.4 SnelschaakniveausNiveau Totale tijd per partij Beeldscherm81... 5 minuten per partij ... < 5 min/game>82...

Seite 103 - ITALIANO

191NEDERLANDS5.6 Tactisch niveauNiveau Beschrijving Beeldscherm99... Tactische partij (geen tijdslimiet) ... < Tactical >In het niveau

Seite 104

192Een snellere manier om een zet terug te nemen, is door op hetveld naar te drukken van de laatste zet die was uitgevoerd. In hetbeeld verschijnt kor

Seite 105

193NEDERLANDSOpties: nodes: off / on• Tijd per zet weergeven: Geeft de tijd weer die tot op dat mo-ment is gebruikt voor de huidige zet. Zie Hoofdstuk

Seite 106

194HINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOINFORMATIE OVER DE HOOFDVARIANT:•Verwachte speelwijze: Zet 1EEN OVERZICHT VAN DE INFOSTANDZOEKINFORMAT

Seite 107

195NEDERLANDS7.1 HoofdvariantAls u voor de eerste keer op HINT/INFO drukt, ziet u de eerste zetvan de hoofdvariant (de verwachte speelwijze van de com

Seite 108

196waarnaar per seconde wordt gezocht (als de computer aan hetnadenken is).7.3 SchaakklokinformatieDruk nadat u op HINT/INFO hebt gedrukt om de Infost

Seite 109

197NEDERLANDS8. SETUP-STAND: HET BORD WIJZIGENIn de Setup-stand kunt u speciale bordstellingen creëren vanwaaruit u verder wilt spelen, of probleemsit

Seite 110

198• Druk op ENTER om de Setup-stand af te sluiten. Als decomputer om bevestiging vraagt met New position?, druktu op ENTER om naar het spel terug te

Seite 111 - DI UN’OPZIONE

199NEDERLANDSHet selecteren van analysepositiesTip: U kunt ook Analysestellingen selecteren door op bepaaldevelden te drukken; zie verderop in dit hoo

Seite 112

ıPd7-d5```` K` Q` R` B` N` P`GET TO KNOW THE CHESS PIECES!WhiteBlackKNIGHTKING QUEEN ROOK BISHOPWhiteBlackWhiteBlackWhiteBlackWhiteBlackWhiteBlack

Seite 113

2084... 15 minutes per game ... <15 min/game>85... 20 minutes per game ... <20 min/game

Seite 114

20087654321abcdefgh1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-81-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-71-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-61-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-51-4 2-4

Seite 115 - CAMBIARE IL LIVELLO È FACILE!

201NEDERLANDSAls u een Analysestelling oplost die is geëindigd in schaakmat,verschijnt na een aantal felicitaties het bericht Checkmate!. Ukunt nu (a)

Seite 116

202druk indien nodig op ‘ (CLEAR) (OPHEFFEN) om het scrollente hervatten.d. De computer voert geen zet uit.• Het apparaat reageert alleen automatisch

Seite 117 - LIVELLI COMPETIZIONE

203NEDERLANDSHoofdmenu te verlaten is door op de toets “ (MENU) tedrukken.k. De computer produceert van tijd tot tijd een geluidssignaal,zelfs als ik

Seite 118

20411.3 Technische specificatiesToetsen: 8Schaakbord: 9x8 contactmembraan (touch panel)LCD-beeldscherm: Dot matrix van 11 tekens, 68 x 79 mmBatterijen

Seite 119 - Livello Problema Display

205#1 1. e2-e4 e7-e5 2. g1-f3 d7-d6 3. d2-d4 c8-g4 4. d4xe5! ... (1-1)... g4xf3 5. d1xf3 d6xe5 6. f1-c4 g8-f6 7. f3-b3! ... (1-2)...

Seite 120 - (Annulla)

206... g8-h825. g7xh7+! ... (2-6)... h8-g826. h7-g7+ g8-h827. g4-h4+! ... (2-7)... h8xg728. h4-h7 g7-f829. h7-h8+ f8-e73

Seite 121

20715. c1-f4 d8-c716. a1-d1 a8-d817. d1xd6! ... (4-5)... d8xd618. f4xe5 d6-d119. e1xd1 f6xe520. f5-h6+! ... (4-6)... g8-h821.

Seite 122

20819. g1xg2 ... d5-d4 (6-7)20. e2xd4 a6-b7+21. g2-f1 ... d8-d7!! (6-8)#7 1. b2-b3 e7-e5 2. c1-b2 b8-c6 3. c2-c4 g8-f6 4

Seite 123

www.saitek.com©2004 Saitek Ltd. Made and printed in ChinaAll trademarks are the property of their respective owners.CH08 0504 P/N

Seite 124 - (Suggerimenti/Informazioni)

ENGLISH215.7 Infinite LevelLevel Description Display 100 ... Infinite (no time limit) ... < Infinite >On the Infinit

Seite 125

22you’ll get all the answers! In fact, you can obtain an incredible amountof information about the computer’s thought process, and studyingthis inform

Seite 126

ENGLISH23HINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOPRINCIPAL VARIATION INFORMATION:•Predicted line of play: Move 1AN OUTLINE OF INFO MODESEARCH INF

Seite 127

24You may turn on any or all of the above Info Mode Options. If youactivate more options than will fit in the display at one time, thedisplay will scr

Seite 128

ENGLISH25• The current score: A numerical evaluation of the current position,based on a pawn being worth 1.0 points; a positive numberindicates that W

Seite 129 - (Suggerimento/Informazioni)

26• Current move number and last move made.•Moves of the current game.7.5 Rating DisplayAfter pressing HINT/INFO to access Info Mode, press it four mo

Seite 130 - (Invio)

ENGLISH27pressing either ı for Black or „ for White.• To exit Setup Mode, press ENTER. When the computer asks forconfirmation with New position?, pres

Seite 131 - (Avvio/Arresto)

28Study Mode, and you’ll see the first Study Position, < Study1-1 >.To change the Study Position, press ˘ or ¯ to increase/decrease thestudies b

Seite 132

ENGLISH2987654321abcdefgh1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-81-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-71-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-61-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-51

Seite 133

ENGLISH3QUICK STARTKEYS AND FEATURESINTRODUCTION 1. GETTING STARTED: THE BASICS1.1 Batteries In, Power On1.2 Ready to Play? Here’s How!1.3 The Compute

Seite 134 - CONDIZIONI DELLA GARANZIA

30Mode by pressing “ (MENU) and ¯ (or ˘) until ¿STUDY is displayed,and then pressing ENTER. Next, refer to the chart and press one ofthe board squares

Seite 135 - INICIO RÁPIDO

ENGLISH31h. The computer has displayed its move, but its piece is flash-ing and the move hasn’t been made on the board.• When the Automove Option is t

Seite 136 - ÍNDICE DE MATERIAS

32the use of batteries. Caution: Use only alkaline or zinc carbon batter-ies. Do not mix different types of batteries or new and used batteries.Do not

Seite 137 - TECLAS Y CARACTERÍSTICAS

ENGLISH33CONDITIONS OF WARRANTY1. Warranty period is 2 years from date of purchase with proof ofpurchase submitted.2. Operating instructions must be f

Seite 138

34ıPd7-d5```` K` Q` R` B` N` P`LERNEN SIE DIE SCHACHFIGUREN KENNEN!WeissSchwarzSPRINGERKÖNIGDAME TURMLÄUFERWeissSchwarzWeissSchwarzWeissSchwarzWei

Seite 139

35DEUTSCHSCHNELLSTARTTASTEN UND FUNKTIONENEINLEITUNG 1. DIE GRUNDLAGEN1.1 Batterien einlegen, Anschalten1.2 Spielbereit? So funktioniert es!1.3 Comput

Seite 140

36ENTERCLEARMENUTASTEN UND FUNKTIONEN 1.GO/STOP: hiermit schalten Sie das Gerät an und aus. 2.SCHALTER FÜR VARIABLE HINTERGRUNDBELEUCHTUNG (Aus/Mitt

Seite 141 - Fédération Internationale des

37DEUTSCHEINLEITUNGHerzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres Schachcomputers! DerMephisto Maestro Travel Chess Computer wird Sie durch seinschickes Desi

Seite 142

38am Zug. Sie werden bemerken, dass der Computer manchmalsofort antwortet anstatt zu rechnen. Dies ist der Fall, wenn eraus der Eröffnungsbibliothek s

Seite 143

39DEUTSCHDisplay an, bis Sie auf das Feld des geschlagenen Bauern drückenund er somit vom Brett genommen ist.Rochade: Wird der Königszug zuerst gemach

Seite 144

4ENTERCLEARMENUKEYS AND FEATURES 1. GO/STOP KEY: Press to turn unit on; press twice to turn off. Press to pausescrolling display; resume scrolling wi

Seite 145

40etwas Mitgefühl entgegengebracht. Im Display wird kurz Check-mate! gezeigt.Der Computer erkennt Remis durch Patt, 3-malige Wiederholungund 50-Züge R

Seite 146

41DEUTSCHSie wollen, daß der Computer den ersten Zug für Weiss am Anfangder Partie macht? Drücken Sie NEW GAME 2mal kurz hintereinanderund dann ENTER.

Seite 147

42HAUPTMENÜ ... ANLEITUNG IN ... ANZEIGEOptionsmodus ... Abschnitt 4... ¿OPTIONSpielstufen...

Seite 148 - Nota: Para apagar

43DEUTSCHSpieloptionenDrücken Sie “ (MENU), um das Hauptmenü aufzurufen und dasDisplay zeigt ¿OPTION an. Bestätigen Sie mit ENTER und Siesehen die ers

Seite 149

441. Drücken Sie “ (MENU) und es wird ¿OPTION angezeigt.EINE OPTION EINSTELLEN3. Drücken Sie ¯ 5mal bis ticks: off angezeigt wird.4. Schalten Sie die

Seite 150

45DEUTSCH4.4 Weiss von Oben spielenOptionen: top: black / whiteWollen Sie vom Standard abweichen oder dem Computer denersten Zug überlassen? Dann test

Seite 151

46• coach: novice: Der Trainer macht Sie auf Kombinationenoder Opfer aufmerksam. Sinnvoll, um die Inhalte der TaktischenLektionen umzusetzen.• coach:

Seite 152

47DEUTSCHseinen Zug anzeigen, jedoch abwarten, bis Sie den Computerzugeingegeben haben. Der Vorteil ist, dass Sie die Partie besserverfolgen können un

Seite 153 - NIVELES DE COMPETICIÓN

48SPASS-STUFEN5.1 Spass-StufenStufe Beschreibung Anzeige 1... Spass-Stufe 1 ... <Fun Level 1> 2...

Seite 154

49DEUTSCH5.3 TurnierstufenStufe Züge/Gesamtzeit Anzeige71... 40 Züge in 1 hr. 20 Min. ... < 40 in 1:20 >72...

Seite 155 - Nivel Problema Pantalla

ENGLISH5INTRODUCTIONCongratulations on your purchase of the Mephisto Maestro TravelChess Computer! Featuring extraordinary chessplaying abilities and

Seite 156 - Nivel Descripción Pantalla

501. Drücken Sie “ (MENU) und es wird ¿OPTION angezeigt.SO EINFACH ÄNDERN SIE DIE SPIELSTUFE!2. Drücken Sie ¯ und Sie sehen ¿LEVEL.4.Nehmen wir an, Si

Seite 157

51DEUTSCH95... Matt in 5 Zügen ... < Mate in 5 >96... Matt in 6 Zügen ...

Seite 158

52abgeschlossen. Es wird der vorhergehende Zug angezeigt und Siekönnen diesen nun auf die gleiche Weise zurücknehmen. Haben Sieden Partieanfang erreic

Seite 159

53DEUTSCHOptionen: nodes: off / on• Zeige Zeit pro Zug: s. Abschnitt 7.3.Optionen: time/move: off / on• Zeige Suchtiefe: s. Abschnitt 7.4.Optionen: pr

Seite 160 - HINT/INFO

54HINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOINFORMATIONEN ZUR HAUPTVARIANTE:•Hauptvariante: Zug 1EINE ÜBERSICHT ZUM INFO-MODUS!SUCHINFORMATIONEN:•

Seite 161

55DEUTSCH7.2 SuchinformationenDrücken Sie 2mal HINT/INFO, um diese Gruppe aufzurufen.Drücken Sie ˘ mehrmals, um folgende Informationen abzurufen:• Den

Seite 162

568. POSITIONEN ÄNDERN ODER AUFBAUENDiese Funktion ist ideal, um bestimmte Stellungen aufzubauenoder zu ändern! Sie können Problemaufgaben eingeben od

Seite 163

57DEUTSCH9. TRAININGBeabsichtigen Sie, Ihr Spiel zu verbessern, empfehlen wir Ihnendieses hervorragende Trainingsmethodik. Ihr Computer verfügt über 8

Seite 164

5887654321abcdefgh1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-81-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-71-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-61-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-51-4 2-4

Seite 165

59DEUTSCHStellungen direkt aufrufenSie können jede Lernstellung auch direkt über das Schachbrettaufrufen. Bitte schauen Sie in der Anleitung auf die A

Seite 166

6instantly at the beginning of a game, instead of taking time tothink. This is because it is playing moves which are stored in itsopenings library. Fo

Seite 167

60g. Der Computer zeigt Rate as draw? obwohl NEW GAMEaktiviert wurde.• Sie haben eine Partie auf der Turnierstufe unterbrochen undmüssen die Wertung e

Seite 168

61DEUTSCHMittel, da diese eventuell schädigen können.Schwache Batterien müssen sofort ersetzt werden, da sieauslaufen und den Computer schädigen könne

Seite 169

62GARANTIEBEDINGUNGEN1. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab demnachgewiesenen Kaufdatum.2. Die Bedienungsanleitung ist zu beachten.3. Die Garantie ist

Seite 170 - CONDICIONES DE LA GARANTÍA

63FRANÇAISıPd7-d5```` K` Q` R` B` N` P`FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LES PIECES !BlancNoirCAVALIERROI REINE TOUR FOUBlancNoirBlancNoirBlancNoirBlancNoirB

Seite 171 - K` Q` R` B` N`

64DEMARRAGE RAPIDETOUCHES ET CARACTÉRISTIQUESINTRODUCTION 1. COMMENCER A JOUER : LESBASES1.1 Piles insérées, ordinateur allumé1.2 A vos marques, prêts

Seite 172 - INHOUDSOPGAVE

65FRANÇAISENTERCLEARMENUTOUCHES ET CARACTERISTIQUES 1. TOUCHE GO/STOP : Appuyez une fois sur cette touche pour allumer l’ordinateur, deuxfois pour l’

Seite 173 - TOETSEN EN FUNCTIES

66INTRODUCTIONFélicitations ! Vous venez d’acheter un ordinateur MephistoMaestro Travel Chess Computer ! Doté d’extraordinaires capacités dejeu et d’u

Seite 174

67FRANÇAISentendiez un ‘bip’ et que la pièce commence à clignoter. Si vouspréférez, vous pouvez appuyer sur la pièce du bout des doigtsau lieu d’utili

Seite 175

68coup. Vous pouvez cependant sélectionner un des 100 niveaux dejeu ! Pour une description de tous les niveaux et les instructions àsuivre pour change

Seite 176

69FRANÇAIStrichera jamais ! Si vous essayez de faire un coup non autorisé,l’ordinateur émet un son aigu pour vous avertir de votre erreur. C’estle cas

Seite 177

ENGLISH72.2 Special Chess MovesPlease note the following, in regard to certain chess moves.Captures: Captures are shown with an x, as in ıPa7xb6.En Pa

Seite 178

702.6 Vous avez besoin d’un conseil ? Il suffit de demander !Si vous voulez qu’on vous conseille un coup, il vous suffit de ledemander au Maestro Trav

Seite 179

71FRANÇAIS2.9 Ouvertures pré-enregistréesAu début d’une partie, la réponse de l’ordinateur est souventimmédiate pour un grand nombre de niveaux. Il ut

Seite 180

723. LE MENU PRINCIPAL : ACCES AUX MODES SPECIAUXL’ordinateur Maestro Travel Chess Computer offre plusieurs modeset options sélectionnables par l’util

Seite 181

73FRANÇAISOPTION ... REFERENCE ... AFFICHAGE PAR DEFAUTMode Deux joueurs... Chapitre 4.

Seite 182

74cours. Pour de plus amples informations sur chacune de ces options,veuillez consulter les chapitres de référence. NB : lorsque vousréinitialisez l’o

Seite 183

75FRANÇAIS1. Appuyez sur “ (MENU) pour entrer dans le menu principal.¿OPTION s’affiche.ENTRAINEZ-VOUS A SELECTIONNER UNE OPTION3. Appuyez cinq fois su

Seite 184 - DE OPTIE-INSTELLINGEN OEFENEN

764.4 Blancs en hautOptions : top: black / whiteVous voulez que l’ordinateur joue avec les blancs en haut del’échiquier ? Alors sélectionnez l’option

Seite 185

77FRANÇAIScontre, l’ordinateur pense que la situation est à votre avantage, ilaffichera des messages comme He’s giving you a bigchance! (Il vous fait

Seite 186

784.10 Vitesse LCDOptions : LCD speed: 1 / 2 / 3 / 4Vous pouvez contrôler la vitesse de déroulement de l’affichageLCD à partir de cette option, 1 corr

Seite 187 - WEDSTRIJDNIVEAUS

79FRANÇAIS1. Appuyez sur “ (MENU) pour accéder au menu principal.¿OPTION s’affiche.CHANGER DE NIVEAU, C’EST FACILE !2. Appuyez une fois sur ¯ pour aff

Seite 188

8won or lost. A display of Checkmate! will then end the game.The computer recognizes draws by stalemate, three-fold repetition,and the 50-move rule. I

Seite 189

80Veuillez noter les points suivants concernant la sélection desniveaux :•Vous pouvez changer le niveau à chaque fois que c’est votre tourde jouer.• S

Seite 190 - Niveau Probleem Beeldscherm

81FRANÇAISdivertissement les moins forts, l’ordinateur laissera non seulementdes pièces non protégées, mais il pourra même essayer de perdredes pièces

Seite 191

8278... 50 coups en 2 heures. ... < 50 in 2:00 >79... 40 coups en 2 heures 30 min. ... < 40 in 2:30 >

Seite 192

83FRANÇAIS83... 10 minutes par partie ... <10 min/game>84... 15 minutes par partie ... <1

Seite 193

84séquence tactique. Ceci est également effectué plus rapidementqu’en niveau de jeu normal. L’ordinateur cherche indéfiniment jusqu’àce qu’il trouve u

Seite 194

85FRANÇAISaffiche brièvement TAKEBACK ainsi que le dernier coup effectué.Pour annuler ce dernier coup, appuyez sur ¯. Si nécessaire, appuyezplusieurs

Seite 195

86Options : 0 / 1 / 2 / 3 / 4 moves• Show Nodes (afficher les nœuds) : Pour afficher le nombre denœuds (ou positions) recherchés par seconde. Voir le

Seite 196

87FRANÇAISHINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOHINT/INFOINFORMATIONS SUR LA VARIANTE PRINCIPALE :•Variante prévue : coup 1UN RESUME DU MODE INFOINFORMA

Seite 197

88chaque groupe est décrit ci-dessous plus en détails. Appuyez sur‘ (CLEAR) pour retourner à l’affichage normal de l’horloge.7.1 Variante principaleLo

Seite 198

89FRANÇAIS(ou ‘depth’). (b) Le coup auquel l’ordinateur est en train deréfléchir (si cela s’applique).• Affichage en deux parties : (a) Le temps utili

Seite 199

ENGLISH92.8 Changing SidesTo change sides with the computer, press ENTER on your turn—and the computer will make the next move for your side. You canc

Seite 200

90• Numéro du coup en cours et du dernier coup effectué.• Coups pour la partie en cours.7.5 Affichage du classementAprès avoir appuyé sur HINT/INFO po

Seite 201

91FRANÇAISl’échiquier, appuyez à nouveau sur ‘ (CLEAR) pour annulervotre choix. L’ordinateur affiche alors Not cleared. Veuilleznoter que cette foncti

Seite 202

92pour rendre cette fonction encore plus excitante, l’ordinateur évalueravos performances tout au long de la partie.Au fait, si vous avez besoin d’aid

Seite 203

93FRANÇAISsi vous voulez quitter le mode Etude (Quit Study?).• Pour rester en mode Etude et essayer un autre coup,appuyez sur ‘(CLEAR). Des points ser

Seite 204

9487654321abcdefgh1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-81-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-71-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-61-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-51-4 2-4

Seite 205

95FRANÇAIS10. BESOIN D’AIDE ? C’EST ICI !Pour vous aider à résoudre les problèmes les plus courants, nousavons établi une liste des situations les plu

Seite 206

96f. Les notations de l’échiquier sont inversées lorsque jedéplace une pièce. Pourquoi ?•L’option white: top est activée (les Blancs en haut).Accédez

Seite 207

97FRANÇAIS11. DETAILS TECHNIQUES11.1 La fonction ACLLes ordinateurs se ‘figent’ parfois en raison d’une déchargestatique ou d’autres perturbations éle

Seite 208

98CONDITIONS DE GARANTIE1. La période de garantie est de deux ans à compter de ladate d'achat, avec soumission d'une preuve d'achat.2.

Seite 209 - CH08 0504 P/N

99ITALIANOıPd7-d5```` K` Q` R` B` N` P`IMPARATE A CONOSCERE I PEZZI DEGLI SCACCHI!BianchiNeriCAVALLORE DAMA TORREALFIEREBianchiNeriBianchiNeriBian

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare